Tuesday, September 06, 2011

The weirdest Bible translation ever

Literally.

This is Matthew 25 from the "The Orthodox Jewish Bible: Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha" by Phillip E. Goble:



In case you are wondering, in the original "Shkoyach" is rendered by εὖ., or "well done" as per the KJV. But that mamash has no ta'am.

Here's Thayer's entry for Shkoyach:

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails
'