<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498</id><updated>2009-11-08T16:13:17.817-05:00</updated><title type='text'></title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1046</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-9799034097483253</id><published>2009-11-08T15:39:00.002-05:00</published><updated>2009-11-08T16:13:17.831-05:00</updated><title type='text'>R. Zecharia Frankel's 'Modifications of the Liturgy,' 1843.</title><content type='html'>&lt;img src="http://img42.imageshack.us/img42/276/frankelvelamalshinim.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Voice of Israel&lt;/span&gt; May 12, 1843, pg. 166.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As always, context helps. See the following footnote and article to which it refers in the May 26 issue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img694.imageshack.us/img694/7418/frankel3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-size:78%;" &gt;שובר הרשעה ומכניע זדים&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img121.imageshack.us/img121/2898/frankel2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img94.imageshack.us/img94/2636/zachariasfrankel.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img257.imageshack.us/img257/3438/zachariasfrankeltotrim.jpg" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-9799034097483253?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/9799034097483253/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=9799034097483253' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9799034097483253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9799034097483253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/r-zecharia-frankels-modifications-of.html' title='R. Zecharia Frankel&apos;s &apos;Modifications of the Liturgy,&apos; 1843.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-5055711030109144992</id><published>2009-11-08T13:36:00.004-05:00</published><updated>2009-11-08T14:19:41.479-05:00</updated><title type='text'>Golem addenda</title><content type='html'>Here are some interesting golem related things I came across, to supplement the &lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/earlier-written-source-for-golem-of.html"&gt;golem post&lt;/a&gt; of last week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A hypothesis about the origin of the golem legend, from &lt;a href="http://books.google.com/books?id=R1hHAAAAIAAJ"&gt;Old European Jewries&lt;/a&gt; by David Philipson (1894):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img440.imageshack.us/img440/8543/liond.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From a list of Yiddish proverbs and sayings collected in St. Louis (1920):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img10.imageshack.us/img10/6979/golem1920.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A description of the golem, in which the Maharal is named "Rabbi Bezalel [sic] Loew," the golem is a dwarf, and the magic word which automates him is G O L E M, from a book called &lt;a href="http://books.google.com/books?id=-h5FAAAAIAAJ"&gt;The follies of science at the court of Rudolph II: 1576-1612&lt;/a&gt; by Henry Carrington Bolton (1904). Unfortunately it can't be bothered to cite sources or give a bibliography.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img4.imageshack.us/img4/1154/golem.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img4.imageshack.us/img4/935/golem2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img5.imageshack.us/img5/8427/golem3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's a great article on &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Artifical Life&lt;/span&gt; by J.D. Eisenstein in his &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Topics of the Day in the Talmud&lt;/span&gt; series, in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;New Era Illustrated&lt;/span&gt; 7 (1905)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img513.imageshack.us/img513/8388/40780830.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img513.imageshack.us/img513/8994/jd2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img130.imageshack.us/img130/1006/jd3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img260.imageshack.us/img260/9647/jd4.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writing in that same magazine, is Gotthard Deutsch. He recounts what he was told about the resting place of the golem, by the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;shammas&lt;/span&gt; of the Altneu Schule, and based on personal knowledge, what the fate of the Maharal's kiddush cup would be:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img338.imageshack.us/img338/3619/deutsch.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img503.imageshack.us/img503/9868/deutsch2.gif" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-5055711030109144992?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/5055711030109144992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=5055711030109144992' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5055711030109144992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5055711030109144992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/golem-addenda.html' title='Golem addenda'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-247313176467633041</id><published>2009-11-08T12:52:00.004-05:00</published><updated>2009-11-08T13:23:03.102-05:00</updated><title type='text'>What a professor of Hebrew and Oriental languages had to know to qualify for a university chair in 1839.</title><content type='html'>&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Duncan_%28theologian%29"&gt;John Duncan&lt;/a&gt; (1796-1870)  was Professor of Hebrew and Oriental Languages at New College, Edinburgh. In a time when loads of educated people had a smattering of Hebrew and Rabbinic knowledge, evidently he was considered to have more than the usual, for he was sometimes nicknamed 'Rabbi Duncan.' (I'm not kidding -- Google returns over 8000 results for "Rabbi Duncan.") It seems that he is known primarily for his aphorisms, but that is not what this blog is about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvcF_M32AvI/AAAAAAAAAoE/I1JMcRVPhsA/s1600-h/John_Duncan.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvcF_M32AvI/AAAAAAAAAoE/I1JMcRVPhsA/s400/John_Duncan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5401792861399548658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is the letter he sent in 1839 to the university which would employ him, explaining why he is qualified for the academic post. He refers to "his friend Hoga" Evidently he wasn't a fan of Rashi or the Yalkut Shimoni:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img513.imageshack.us/img513/2804/hebchair.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img204.imageshack.us/img204/1153/hebchair2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img264.imageshack.us/img264/9678/hebchair3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img513.imageshack.us/img513/5207/hebchair4.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img405.imageshack.us/img405/4236/hebchair5.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Appended to the letter were testimonials, including one by his Hebrew teacher, who signed his name  &lt;span style="font-size: 130%;"&gt;&lt;span style="font-family: David; color: black;" lang="HE"&gt;יהודה אריה בן יעקב&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img134.imageshack.us/img134/5067/hebchair6.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It would be nice if I could establish the identity of the aforementioned Judah Aryeh ben Jacob (known as Lion), but as of yet I cannot. However, a childhood friend of Duncan's recollects the following regarding their learning the Bible's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;trop&lt;/span&gt;, and evidently this Hebrew teacher was of Spanish-Portuguese Jewish origin:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img121.imageshack.us/img121/5601/lionb.gif" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-247313176467633041?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/247313176467633041/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=247313176467633041' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/247313176467633041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/247313176467633041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/what-professor-of-hebrew-and-oriental.html' title='What a professor of Hebrew and Oriental languages had to know to qualify for a university chair in 1839.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvcF_M32AvI/AAAAAAAAAoE/I1JMcRVPhsA/s72-c/John_Duncan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-9047493713233067549</id><published>2009-11-04T19:55:00.002-05:00</published><updated>2009-11-04T20:02:18.672-05:00</updated><title type='text'>בחיי; Bachya or Bechaye? Steinschneider "defends" the traditional pronunciation.</title><content type='html'>&lt;img src="http://img269.imageshack.us/img269/194/bachyasteinschneider.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=jX0pAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA239#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, Google returns only 2,200 results for "rabbeinu bechaye" vs 11,700 for "rabbeinu bachya." I tried other titles and permutations, but the results don't really change. Anyway, next time your rabbi quotes Rabbenu Bechaye, don't cringe. Think of Steinschneider.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-9047493713233067549?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/9047493713233067549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=9047493713233067549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9047493713233067549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9047493713233067549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/bachya-or-bechaye-steinschneider.html' title='בחיי; Bachya or Bechaye? Steinschneider &quot;defends&quot; the traditional pronunciation.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-3285646305306984252</id><published>2009-11-04T17:58:00.003-05:00</published><updated>2009-11-04T18:09:19.780-05:00</updated><title type='text'>The rules for the Ramchal's Zohar Society, 1726, translated from the Italian by Sabato Morais.</title><content type='html'>&lt;img src="http://img687.imageshack.us/img687/6862/ramchal.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img197.imageshack.us/img197/126/ramchal2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img682.imageshack.us/img682/3631/racmahl3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img692.imageshack.us/img692/4721/ramchal4.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img687.imageshack.us/img687/5057/ramchal5.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img690.imageshack.us/img690/2027/ramchal6.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img132.imageshack.us/img132/4707/ramchal7.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img410.imageshack.us/img410/2035/ramchal8.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's a Ramchal poem published in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bikkurei Ha-ittim&lt;/span&gt; 7, 1826.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img44.imageshack.us/img44/4526/ramhalpoem.gif" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-3285646305306984252?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/3285646305306984252/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=3285646305306984252' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/3285646305306984252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/3285646305306984252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/rules-for-ramchals-zohar-society-1726.html' title='The rules for the Ramchal&apos;s Zohar Society, 1726, translated from the Italian by Sabato Morais.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7259387231811004669</id><published>2009-11-04T15:41:00.004-05:00</published><updated>2009-11-04T16:01:36.431-05:00</updated><title type='text'>An earlier written source for the Golem of the Maharal from 1836</title><content type='html'>Pg. 42, Note 34. in "&lt;a href="http://www.leimanlibrary.com/texts_of_publications/83.%20The%20Adventure%20of%20the%20Maharal%20of%20Prague%20in%20London.pdf"&gt;The Adventure of the Maharal of Prague in London: R. Yudl Rosenberg and the Golem of Prague&lt;/a&gt;," &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tradition&lt;/span&gt; 36:1 ( 2002):&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;The earliest printed reference to the Maharal's Golem&lt;/span&gt; appeared in B. Auerbach, Spinoza, Sttugart, &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;1837&lt;/span&gt;, vol. 2, pp. 2-3. Kieval's claim (in Pursuing the Golem of Prague," p. 7; . . . that the first such reference appeared in 1841 needs to be revised accordingly: Two printed references (and the first by a non-Jew) to the Maharal's Golem appeared in 1841. For the non-Jewish reference, see F. Klutschak's Der Golam [sic] des Rabbi Löw," &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Panorama des Universums&lt;/span&gt; 8 (1841), pp. 75ff; reprinted in Kieval, "Pursuing the Golem," pp. 21-23. For the Jewish reference, see G. Philippson, "Der Golem," &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Allgemeine Zeitung des Judenthums&lt;/span&gt; 5 (1841), number 44, pp. 629-631.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;לענ"ד&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; I have found a reference from &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;1836&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What you see is page 368 of the  &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Oesterreiche Zeitschrift für Geschichts und Staatsund&lt;/span&gt;e, 92, 16 November 1836:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img519.imageshack.us/img519/5348/golem1836.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the 1840s everyone knows about it so there's almost no point giving additional sources (unless one is striving for comprehensiveness). Nevertheless, here's an 1843 review of the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Old_New_Synagogue"&gt;Altneu Schule&lt;/a&gt; in Prague in the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Archives israélites&lt;/span&gt; 4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img94.imageshack.us/img94/5060/golem1843.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By 1845 you've even got a poem about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img267.imageshack.us/img267/5787/golempoem1845.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And in 1846 it's in a Jewish history book:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=-qAuAAAAYAAJ&amp;amp;dq=Golem%20%2BRabbiner%20date%3A1800-1850&amp;amp;as_brr=0&amp;amp;pg=PA449&amp;amp;ci=121%2C1083%2C752%2C175&amp;amp;source=bookclip"&gt;&lt;img src="http://books.google.com/books?id=-qAuAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA449&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U1ZBU9UPCLgF2ydYrzVh_nPL-ww_Q&amp;amp;ci=121%2C1083%2C752%2C175&amp;amp;edge=0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Leiman's reference to the first printed source is to the 1837 book &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Spinoza&lt;/span&gt; by &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Berthold_Auerbach"&gt;Berthold Auerbach&lt;/a&gt;. Here is what the passage looks like in the 1854 edition:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img262.imageshack.us/img262/1325/golem1854.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And you can read the entire thing in English translation, from 1882:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img510.imageshack.us/img510/3392/golemspinoza1.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img256.imageshack.us/img256/2675/golemspinoza2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img519.imageshack.us/img519/5236/golemspinoza3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img510.imageshack.us/img510/1287/golemspinoza4.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It should be noted, by the way, that another Golem legend seems to have spread, namely that Rabbi Yudl Rosenberg more or less invented the legend. Here seems like a good place to repudiate this misconception. No one makes this impossible claim, and the articles dealing with him make it clear that the legend was not created by him, and they cite earlier sources, such as some of the ones mentioned in this post (but&lt;span style="font-style: italic;"&gt; not &lt;/span&gt;my 1836 source!). Rather, the claim is that he is the first (and only) source which claimed that the legend was written many hundreds of years earlier, namely by someone he claimed was the Maharal's son-in-law, and in a manuscript from 1590 which only he had seen (and found in a library which didn't exist). The story only exploded in popularity after his book, which means that he helped to popularize it. In addition, stories in the legend come solely from his book (see, e.g., the Jewish Press's weekly cartoon about the Golem, which has looped for decades).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it was sufficiently a part of pop culture that the following, from 1884, appears. It was part of an article called Legends of the Synagogue in the journal All the year round, founded by Charles Dickens. This piece is written by his son, Charles Dickens, Jr.:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img188.imageshack.us/img188/4025/dickens.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to this piece from a 1938 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Life&lt;/span&gt; the statue in Prague was erected in 1905:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img513.imageshack.us/img513/4619/golem1905.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any case, why is any of this on my mind at all? I happened to come across a fascinating and charming article of 90 pages written in 1896 called A Glossary of Jewish Terms by Joseph Jacobs. It was published by him in the 1899 edition of the Jewish Yearbook. This list contains a fascinating mix of folklore, history, modern scholarly conjectures (some of which are pretty wild) and also "Amhaaretsuth," to use his spelling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is how the list begins (note the strange claim; either wild conjecture or Amhaaretsuth) at the very end:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img690.imageshack.us/img690/9559/kara.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is his entry on Golem:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img215.imageshack.us/img215/6382/golem1899.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This particular list is a real pleasure to read; I strongly urge everyone to print it up (&lt;a href="http://books.google.com/books?id=EIMpAAAAYAAJ&amp;amp;dq=hamechuna&amp;amp;pg=PA250#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false"&gt;here it is&lt;/a&gt;). In fact, I could probably do ten posts just about the list. There's an entry on "Fried Fish" (where it calls&lt;span style="font-style: italic;"&gt; cholent&lt;/span&gt; "Shalet," a "favorite [Sabbath] dish of the Continental Jews), and one on "Froom," which is what "pious Jews are said to be."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To give an indication of how long ago it really was, in the entry on Court Jews ("Hofjude") it remarks that the father of the recently departed &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Maurice_de_Hirsch"&gt;Baron de Hirsch&lt;/a&gt; was one. It informs us that Sir Moses Montefiore belonged to a Chevra Kadisha ("Lavadorea" in the Spanish-Sepharadic parlance) and often performed &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tahara&lt;/span&gt;s on the deceased. It also includes many terms which were evidently in common parlance at the time, but not so much anymore. For example, I don't know if in a list like this today there would be an entry for "Hamechuna" or even "Hatarath Hora'ah" (given that it's vulgarly called "semicha" these days). He has an entry on "Din," which seems to have fallen by the wayside and is mostly called "halacha" these days. Actually, I should qualify that: my reading seems to indicate that British Jews preferred and perhaps still prefer the term "din." He also preserves minhagim. For example, in his entry on the priestly blessing he notes that it is not performed on the Sabbath. While there are still some places which do not do this, in my experience this is today rare. Actually, in the view of some that minhag is "Amhaaretsuth." Rabbi Rakeffet-Rothkoff tells a story about Rabbi Soloveitchik opposing this custom in his first rabbinic position in Boston, forcing his viewpoint (i.e., making the kohanim duchan against their will) and making enemies out of his congregants. He later realized that he should not have opposed this custom until he had formed alliances and taught the halacha properly to receptive ears. Only then should he have insisted that his change in their longstanding practice be instituted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Josephs also refers to his own book &lt;a href="http://books.google.com/books?id=ZesajGsCo3cC&amp;amp;"&gt;The Jews of Angevin England: documents and records from Latin and Hebrew&lt;/a&gt; in his entry on Charoseth:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img32.imageshack.us/img32/8572/charoseth.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img682.imageshack.us/img682/1214/charoseth2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img690.imageshack.us/img690/3215/charoseth3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Getting back to golems, here are some 19th century Hebrew references:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuenn's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kiryah Ne'emanah&lt;/span&gt; (1860):&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img526.imageshack.us/img526/7261/golem1860.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An 1874 edition of the Sefer Yetzirah:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img691.imageshack.us/img691/7572/golem1874.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An essential part of the dictionary entry for &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;גולם&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;,  by 1880:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img691.imageshack.us/img691/9625/golemdictionary1880.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the Maharal's headstone inscription referred to in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Kiryah Ne'emanah&lt;/span&gt;; this is from&lt;span style="font-style: italic;"&gt; Gal 'Ed&lt;/span&gt; (1856):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img5.imageshack.us/img5/1954/maharal1.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img11.imageshack.us/img11/6527/maharal2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Putting aside the Maharal's alleged golem, what about golems in general? By the 183os it had sufficiently entered European popular culture, that a character in a German book is a golem. Here is from a review of that book, from 1836:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img402.imageshack.us/img402/6874/golem1836novel.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's an entry in a English-Welsh dictionary from 1756:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img256.imageshack.us/img256/1149/golemantiqulinguaebrita.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And in a very strange book containing much material trying to connect Hebrew with English, from 1766:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img510.imageshack.us/img510/3844/golemmonaantiquarestaur.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Read what Jonathan Swift had to say about this sort of philology:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img519.imageshack.us/img519/1421/joanathanswiftalleggs.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eggs under the grate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, if I'm behind the curve and this 1836 source for the golem has already been discovered, please let me know.&lt;qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding: 0pt; display: inline; text-align: left; line-height: 100%; background-color: rgb(236, 236, 236); -moz-border-radius-topleft: 3px; -moz-border-radius-topright: 3px; -moz-border-radius-bottomright: 3px; -moz-border-radius-bottomleft: 3px; cursor: pointer; z-index: 999; left: 55px; top: 7055px; opacity: 0.9;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe id="qtlframe" src="" style="border: 1px solid rgb(236, 236, 236); display: none; background-color: white;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/qtlbar&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7259387231811004669?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7259387231811004669/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7259387231811004669' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7259387231811004669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7259387231811004669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/earlier-written-source-for-golem-of.html' title='An earlier written source for the Golem of the Maharal from 1836'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-2606643140806375462</id><published>2009-11-03T18:21:00.003-05:00</published><updated>2009-11-03T19:22:02.664-05:00</updated><title type='text'>Advertisement for Rabbi Mendel Hirsch's school in Frankfurt, 1865.</title><content type='html'>&lt;img src="http://img20.imageshack.us/img20/7182/mendelhirschrsrhschool1.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;From the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Occident and American Jewish Advocate&lt;/span&gt;.&lt;qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding: 0pt; display: inline; text-align: left; line-height: 100%; background-color: rgb(236, 236, 236); -moz-border-radius-topleft: 3px; -moz-border-radius-topright: 3px; -moz-border-radius-bottomright: 3px; -moz-border-radius-bottomleft: 3px; cursor: pointer; z-index: 999; left: 359px; top: 41px; opacity: 0.9;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe id="qtlframe" src="" style="border: 1px solid rgb(236, 236, 236); display: none; background-color: white;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/qtlbar&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-2606643140806375462?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/2606643140806375462/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=2606643140806375462' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2606643140806375462'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2606643140806375462'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/advertisement-for-rabbi-mendel-hirschs.html' title='Advertisement for Rabbi Mendel Hirsch&apos;s school in Frankfurt, 1865.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-5696295250317207541</id><published>2009-11-03T15:25:00.008-05:00</published><updated>2009-11-03T18:43:24.526-05:00</updated><title type='text'>Donkeys laden with books</title><content type='html'>&lt;img src="http://img32.imageshack.us/img32/717/donkeybooks.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Years ago somehow I got signed up for a Daily Hadith email, which meant that every day a nugget of Islamic tradition arrived in my inbox. I would notice this or that thing which I knew of as a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ma'amar Chazal&lt;/span&gt;. This was hardly my discovery. Abraham Geiger wrote a whole book about it, his doctoral dissertation &lt;a href="http://books.google.com/books?id=Gqg9AAAAcAAJ"&gt;Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen?&lt;/a&gt; (1833)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The expression &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;חמור נושא ספרים&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; is found in many Jewish sources, and is used colloquially as a dismissive insult. There are some who would say, not entirely without justice, that I am a &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;חמור נושא ספרים&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;; or if they are feeling particularly witty, not even that. It is also found in Sura 62.15 of the Quran (below is a translation from 1821):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img692.imageshack.us/img692/690/korandonkey1821.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, in its original context the phrase refers to the Jews. They are like an ass laden with books, because while they carry the law, they did not observe it, in the opinion of Muhammad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is Geiger:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img43.imageshack.us/img43/1483/geigerdonkeybooks.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems to appear in Jewish sources for the first time in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Chovos Ha-levavos&lt;/span&gt;, 3.4:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img692.imageshack.us/img692/4872/chovos.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is Menahem Mansoor's translation:&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img266.imageshack.us/img266/6098/donkeybooksbahya.gif" /&gt;&lt;br /&gt;An early list mention other, later sources, but surprisingly doesn't mention the Quran:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img215.imageshack.us/img215/1162/donkeydukes.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The above is from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Otzar Nechmad&lt;/span&gt; vol. 2, in a letter by Leopold Dukes. Any &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;חמור נושא ספרים&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  (technically anyone who can  cut + paste and press enter) can find numerous later sources using this aphorism (Chavos Yair, etc).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's an illustration of how it had entered popular Jewish culture, from Israel Zangwill's &lt;a href="http://books.google.com/books?id=AuUsAAAAMAAJ"&gt;Dreamers of the Ghetto&lt;/a&gt; (1898):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img266.imageshack.us/img266/7401/zangwillmendelssohn.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;As an aphorism it is found constantly in 19th century literature, seemingly having been adopted from Montaigne, who used in a 16th century essay on education, or from Swift (who probably got it from Montaigne).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although I am not from those who automatically see a similarity and then give priority to the non-Jewish source (see the first paragraph of this post) it is exceedingly difficult to maintain that the author of &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;חובת הלבבות&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (which was originally written in Arabic) did not adopt the expression from the Quranic source, although it is possible that in his time it was already a popular Arabic saying, and that was more directly his source (see a &lt;a href="http://elucidation-not-translation.blogspot.com/2007/05/jihad-in-rosh-hashanah-machzor.html"&gt;related post&lt;/a&gt;; see below for the saying:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvCUvU5xPRI/AAAAAAAAAn0/SIYUtQ4deaM/s1600-h/donkey+books+arabic.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 102px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvCUvU5xPRI/AAAAAAAAAn0/SIYUtQ4deaM/s400/donkey+books+arabic.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399979494002998546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any case, it certainly is ironic that in the original meaning it is exceedingly derisive of the Jews, yet Rabbi Bahya took it like an &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;אדמו"ר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; takes a tune.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the complete passage from a 1764 edition:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img231.imageshack.us/img231/3982/koran1764.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incidentally, I searched in vain for an edition of the Chovos ha-Levavos written in its original Arabic, but in Hebrew letters. I'm embarrassed to say that I poured over the &lt;a href="http://www.hebrewbooks.org/11707"&gt;1569 Ladino edition&lt;/a&gt; for ten minutes before I realized it wasn't Arabic! In my defense, it's a really hard to read scan. See for yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post inspired by &lt;a href="http://michaelmakovi.blogspot.com/2009/11/on-books-donkeys-and-time-elapsed-since.html"&gt;Michael Makovi&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-5696295250317207541?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/5696295250317207541/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=5696295250317207541' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5696295250317207541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5696295250317207541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/donkeys-laden-with-books.html' title='Donkeys laden with books'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SvCUvU5xPRI/AAAAAAAAAn0/SIYUtQ4deaM/s72-c/donkey+books+arabic.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7588625771602604786</id><published>2009-11-03T11:29:00.005-05:00</published><updated>2009-11-03T12:00:12.110-05:00</updated><title type='text'>R. Jonathan Eybeschutz on Wessely</title><content type='html'>&lt;img src="http://img248.imageshack.us/img248/5641/wessely.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've referred to interesting comments regarding Wessely's commentary to Leviticus which are found in Moses Mendelssohn (Hamburger)'s &lt;a href="http://books.google.com/books?id=GwQ_AAAAYAAJ"&gt;book&lt;/a&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;פני תבל: מוסר השכל&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (Amsterdam, 1872), but I finally have a chance to post them directly.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img692.imageshack.us/img692/4589/wesselyeyb2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later he discusses Wessely's writings in general (below) and be sure to read the last line to see who, as of that writing -- he died in 1861 -- was in possession of Wessely's manuscripts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img692.imageshack.us/img692/4417/wesselyhirschg.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;R. Samson Rafael Hirsch was his nephew. See the following from pg. 108:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img689.imageshack.us/img689/3584/hirschjost.gif" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7588625771602604786?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7588625771602604786/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7588625771602604786' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7588625771602604786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7588625771602604786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/r-jonathan-eybeschutz-on-wessely.html' title='R. Jonathan Eybeschutz on Wessely'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-2734642836867186682</id><published>2009-11-02T17:26:00.002-05:00</published><updated>2009-11-02T17:36:23.551-05:00</updated><title type='text'>19th Century Missionariana and Apostatiana</title><content type='html'>A wealth of a resource for Jewish life in the 19th century is to be found in the periodical and journals of Christian missionaries to the Jews, which was a very popular English pursuit of the time. With the usual caveats about how to critically evaluate sources, here are a couple of interesting things I found recently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following three illustrations appear in a book from 1838:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img41.imageshack.us/img41/3051/polishrabbi1838.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img263.imageshack.us/img263/7771/polishrabbi21838.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img405.imageshack.us/img405/4500/yeshivabochur1838.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following notice is a memoir by a Jewish apostate, written in 1839:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img41.imageshack.us/img41/5887/morenumorenybrody1839.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img405.imageshack.us/img405/8673/missarshevetmussar1839.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img256.imageshack.us/img256/3129/missarshevetmussar1839b.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The careful reader will see what makes this particularly interesting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"addressed as Rabbi Moren&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"A book, intitled Schebet M&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;sser"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The convert, a Galicianer born in Brody in 1761, writes his Hebrew transliterations with the form of Hebrew pronunciation known today because it is preserved by the Chassidim.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-2734642836867186682?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/2734642836867186682/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=2734642836867186682' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2734642836867186682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2734642836867186682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/19th-century-missionariana-and.html' title='19th Century Missionariana and Apostatiana'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-2034969804830169837</id><published>2009-11-02T12:22:00.005-05:00</published><updated>2009-11-02T12:56:26.859-05:00</updated><title type='text'>The Jew of Vilna; a 19th century inspirational Christian story.</title><content type='html'>In 1835 an article circulated in many English periodicals, in a very similar manner to email forwards today. The little anecdote is called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Jew of Vilna&lt;/span&gt;, and tells the story about the Napoleonic advance, when a French colonel in Vilna discovered a Jewish girl and her aged father being assaulted by four soldiers. Not being able to convince them to stop, he wielded his sword, killing two of them, wounding the two others and sustaining some cuts himself. When the Russians beat the pants off the French, the colonel again passed through Vilna on retreat. This time it was he who was in a bad state, and he knocked on the door of the Jew's home, and was given clean clothes and a way for him was even arranged to make it back to France.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Retiring with only a small pension back in France, he was surprised some years later by a knock on the door. It was the Jew, who handed him an envelope and left. Inside it was £5000  with a note; read the article below to know the content of the note. The story ends with the optimistic notice that not only that, after the Jewish man died, the French colonel married his daughter and inherited £100,000!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although, as I said, I have found this story is printed in many different books and periodicals, the one below is from a book called &lt;a href="http://books.google.com/books?id=TDJAAAAAYAAJ"&gt;Five Hundred Curious and Interesting Narratives and Anecdotes&lt;/a&gt; (1838).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img519.imageshack.us/img519/4728/jewofvilnaedinburghjour.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And in case the lessons of the story, why it circulated, is not apparent, below is an introduction to one of the printings of the story in the Christian Penny's Magazine:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img2.imageshack.us/img2/2469/jewofvilnachristianpenn.gif" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-2034969804830169837?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/2034969804830169837/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=2034969804830169837' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2034969804830169837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/2034969804830169837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/11/jew-of-vilna-19th-century-inspirational.html' title='The Jew of Vilna; a 19th century inspirational Christian story.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7192036822308988515</id><published>2009-10-30T15:31:00.004-04:00</published><updated>2009-11-02T12:21:40.485-05:00</updated><title type='text'>Illowy adjustments and clarifications</title><content type='html'>I need to make a few adjustments to the Illowy post below, reflecting some new information and also reflecting personal reflections. However, I do not have time to do it now, but going into shabbos, I don't want the post as it is to be assumed to reflect everything I have to say about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the meantime, here's an unintentionally hilarious notice from an 1868 issue of the &lt;a href="http://www.scientificamerican.com/"&gt;Scientific American&lt;/a&gt; about the Illowy image from the American Phrenological Journal I had posted:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img252.imageshack.us/img252/3056/illowyscientificamerica.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img190.imageshack.us/img190/356/bernardillowy.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since Chanuka's coming, here's something which ran in the Jewish Chronicle of London a long time ago:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img688.imageshack.us/img688/7295/ilowygas2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Edit 11.02.09&lt;/span&gt;&lt;qtlend&gt;&lt;/qtlend&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please read the &lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/vandalism-please-leave-rabbi-illowys.html"&gt;update&lt;/a&gt; at the bottom of that post.&lt;br /&gt;&lt;qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding: 0pt; display: inline; text-align: left; line-height: 100%; background-color: rgb(236, 236, 236); -moz-border-radius-topleft: 3px; -moz-border-radius-topright: 3px; -moz-border-radius-bottomright: 3px; -moz-border-radius-bottomleft: 3px; cursor: pointer; z-index: 999; left: 98px; top: 1488px;"&gt;&lt;img class="qtl" title="Copy selction" src="http://www.qtl.co.il/img/copy.png" /&gt;&lt;a title="Search With Google" target="_blank" href="http://www.google.com/search?q=Edit%2011.02.09"&gt;&lt;img src="http://www.google.com/favicon.ico" class="qtl" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.babylon.com/favicon.ico" title="Translate With Babylon" class="qtl" /&gt;&lt;iframe id="qtlframe" src="" style="border: 1px solid rgb(236, 236, 236); display: none; background-color: white;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/qtlbar&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7192036822308988515?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7192036822308988515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7192036822308988515' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7192036822308988515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7192036822308988515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/illowy-adjustments-and-clarifications.html' title='Illowy adjustments and clarifications'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-9088781452136613025</id><published>2009-10-30T15:21:00.003-04:00</published><updated>2009-10-30T15:30:36.039-04:00</updated><title type='text'>The thrilling adventures of . . . the Aleppo Codex?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.amazon.com/Crown-Aleppo-Mystery-Oldest-Hebrew/dp/0827608950"&gt;This&lt;/a&gt; should be . . . interesting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crown of Aleppo: The Mystery of the Oldest Hebrew Bible Codex by &lt;a href="http://scholar.google.com/scholar?q=%22hayim+tawil%22&amp;amp;hl=en&amp;amp;btnG=Search"&gt;Hayim Tawil&lt;/a&gt; and Bernard Schneider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/510jKF6oJCL._SS500_.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One thing seems certain; given Tawil's involvement, even if it is Da Vinci Code-sque with a silly plot and contrived contrivances, at least the facts will likely be facts. Plot prediction: a secret cabal of Syrians with a lair on King's Highway will be hoarding missing leaves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tawil is about to publish a new lexicon of Akkadian (&lt;a href="https://www.eisenbrauns.com/ECOM/_2S60UZ5U0.HTM"&gt;link&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.eisenbrauns.com/assets/book_images_large/T/TAWBIBLIC.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; See this Yeshiva University  &lt;a href="http://spider.mc.yu.edu/news/articles/article.cfm?id=102020"&gt;press release&lt;/a&gt; (via &lt;a href="http://hirhurim.blogspot.com/2009/10/weekly-links.html"&gt;Hirhurim&lt;/a&gt;).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-9088781452136613025?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/9088781452136613025/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=9088781452136613025' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9088781452136613025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/9088781452136613025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/thrilling-adventures-of-aleppo-codex.html' title='The thrilling adventures of . . . the Aleppo Codex?'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7762325090683502730</id><published>2009-10-28T16:29:00.001-04:00</published><updated>2009-10-28T16:31:08.185-04:00</updated><title type='text'>Alexander Marx chewing gum endorsement</title><content type='html'>&lt;img src="http://img688.imageshack.us/img688/132/alexandermarxlifejun219.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Life&lt;/span&gt;, June 21, 1952.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Admit it, you chuckled.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7762325090683502730?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7762325090683502730/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7762325090683502730' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7762325090683502730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7762325090683502730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/alexander-marx-chewing-gum-endorsement.html' title='Alexander Marx chewing gum endorsement'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-5903491011671879569</id><published>2009-10-28T12:56:00.008-04:00</published><updated>2009-11-02T12:20:58.421-05:00</updated><title type='text'>Vandalism? Please leave Rabbi Illowy's grave alone, thank you.</title><content type='html'>A friend of mine is researching &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_Illowy"&gt;R. Bernard Illowy&lt;/a&gt; (&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;נ"א&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; Bernhard Illoway), so I was poking around for some info about him, and came across &lt;a href="http://kevarim.com/rabbi-yissachar-dov-bernard-illowy/"&gt;this&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It features the precise location of Rabbi Illowy's tomb, as well as a picture of the gravestone, a wonderful service from an important web site:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img163.imageshack.us/img163/3282/rabbibernardillowy.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the comments I was horrified to read the following -- well intentioned -- exchange:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul id="comment_list"&gt;&lt;li class="comment " id="comment-741"&gt;&lt;p class="comment_meta"&gt;&lt;strong&gt;Rabbi J Klein &lt;/strong&gt;     &lt;span class="comment_time"&gt;// Jan 22, 2009 at 3:35 pm&lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;    &lt;div class="entry"&gt;     &lt;p&gt;Wow, I have been looking for his kever for many years. It's a shame that its fading away. Do you know what it would cost to replace?&lt;/p&gt;          &lt;/div&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li class="comment " id="comment-744"&gt;    &lt;p class="comment_meta"&gt;     &lt;span class="comment_num"&gt;&lt;a href="http://kevarim.com/rabbi-yissachar-dov-bernard-illowy/#comment-744" title="Permalink to this comment"&gt;5&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;     &lt;strong&gt;Baruch A &lt;/strong&gt;     &lt;span class="comment_time"&gt;// Jan 22, 2009 at 7:05 pm&lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;    &lt;div class="entry"&gt;     &lt;p&gt;Rabbi Klein:&lt;br /&gt;Around $5,000.&lt;/p&gt;          &lt;/div&gt;   &lt;/li&gt;&lt;li class="comment " id="comment-892"&gt;    &lt;p class="comment_meta"&gt;     &lt;span class="comment_num"&gt;&lt;a href="http://kevarim.com/rabbi-yissachar-dov-bernard-illowy/#comment-892" title="Permalink to this comment"&gt;6&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;     &lt;strong&gt;Rabbi J Klein &lt;/strong&gt;     &lt;span class="comment_time"&gt;// Feb 16, 2009 at 3:29 am&lt;/span&gt;    &lt;/p&gt;    &lt;div class="entry"&gt;     &lt;p&gt;A little steep, I'll see what can be done.&lt;/p&gt;          &lt;/div&gt;   &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;It's unbelievable. Apart from the fact that the Kevarim.com picture probably does not convey the true state of the tombstone, and in fact seems to have been scanned from a poorly printed photograph, what a terrible, even vulgar idea this is! Sure, why not replace an historically significant monument with a flashy new stone. Who gets to keep the old one? Do they grind it up and make cement with it? I stress that I realize the idea is well intentioned, but I feel like someone with such an inadvertently cavalier attitude would find the Dead Sea Scrolls and make shoes out of them. Maybe Montefiore shouldn't have added rows to the top of the Kotel, he should have just replaced the whole thing. This is like inadvertent Wahhabism:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;In 1803 and 1804 the Saudis captured Mecca and Medina and destroyed historical monuments and various holy Muslim sites and shrines, such as the shrine built over the tomb of Fatimah, the daughter of Muhammad, and even intended to destroy the grave of Muhammad himself as idolatrous. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wahhabi#Criticism_by_other_Muslims"&gt;link&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Be that as it may, here are a couple of Illowy items:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img190.imageshack.us/img190/356/bernardillowy.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img248.imageshack.us/img248/7595/bernardillowyobituaryth.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His responsa and miscellaneous Hebrew, English and German writings, Hebrew poems, etc. were published by his son Henry (Dr. H. Illoway &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;הק' צבי בן מה"ר יששכר דוב זצ"ל המכונה&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;) in 1914 under the title &lt;a href="http://www.hebrewbooks.org/7201"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;מלחמות אלהים&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. It looks like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img3.imageshack.us/img3/2852/illowy.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img3.imageshack.us/img3/2581/illowy2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img514.imageshack.us/img514/8487/illowy3.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Henry Illoway (he spelled it this way) closes his loving tribute to his father with the following highly interesting note:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img3.imageshack.us/img3/9562/illowy4.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know the precise circumstances surrounding the disclaimer, but evidently there were those who accused Rabbi Illowy of using his rabbinic position to enrich himself. Now, I have no idea if he was even wealthy, but of course that wouldn't stop tongues wagging anyway, as they do. I do know that in Harold Scharfman's book about R. Abraham Rice, "The First Rabbi" he reports that in 1861 Illowy's salary at his Baltimore Hebrew Congregation reduced his salary from $1500 to $600; his friends took up a collection and raised an additional $400. It seems that the New Orleans congregation &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Shanarai&lt;/span&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Chasset&lt;/span&gt; , pleased with his -- how shall I put this, not anti-slavery position -- offered him the vacant pulpit for $2000, but he declined.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incidentally, while it is certainly a shame that Rabbi Illowy missed a noble opportunity to condemn slavery, rather than the opposite, it bears clarifying what his position was. Firstly, he was opposed to Washington's approach to the South, and sympathized with the Secessionists. Secondly, he raised the following point about slavery: "&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Why did not Moses, as it is to been seen from his code, was not in favor of slavery, command the judges in Israel to . . .  take forcibly away a slave from a master? . . . Why did Abraham, Ezra, etc., not free slaves? . . . All these are irrefutable proofs that we have no right to exercise violence against . . . institutions even if religious feelings and philanthropic sentiments bid us disapprove of them. It proves, furthermore, that the authors of the many dangers, which threaten our country with ruin and devastation, are not what they pretend to be, the agents of Religion and Philanthropy . . .&lt;/span&gt; " (Quoted in pg. 683 of Scharfman; read the full text of the sermon &lt;a href="http://jewish-history.com/Illoway/sermon.html"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will leave it to the reader to judge if this position was evil. Calling his position &lt;span style="font-style: italic;"&gt;neutral&lt;/span&gt; is charitable.  I of course have my own opinion, and am mindful of what Dante felt about moral neutrality:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=o35_SGIAk0IC&amp;amp;dq=The%20Divine%20comedy%20of%20Dante%20Alighieri&amp;amp;as_brr=1&amp;amp;pg=PA12&amp;amp;ci=124%2C476%2C794%2C842&amp;amp;source=bookclip"&gt;&lt;img src="http://books.google.com/books?id=o35_SGIAk0IC&amp;amp;pg=PA12&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U1Odb9NWP3W0IEWsqr57O7kCWYmEQ&amp;amp;ci=124%2C476%2C794%2C842&amp;amp;edge=0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I also never lived in Baltimore in 1860.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, an expert explains why tombstones are important: Dr.Leiman's post &lt;a href="http://seforim.blogspot.com/2009/08/shnayer-leiman-notes-on-rabbinic.html"&gt;here&lt;/a&gt;. Note: we seem to be in minor disagreement, as he seems unconcerned about the stones per se, as he is about the content. I would preserve both. In any case, I look forward to the fruits of my friend's research.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;UPDATE 11.02.09&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I &lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/illowy-adjustments-and-clarifications.html"&gt;mentioned&lt;/a&gt; on Friday, this post needs some updating and clarification.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I received an email from Baruch Amsel, the webmaster of &lt;a href="http://kevarim.com/"&gt;Kevarim.com&lt;/a&gt; who explained to me that in previous cases when headstones were replaced due to the shabby condition they're in, the old ones were actually lain as footstones rather than discarded or, you know, stolen. An example of such spruced up graves include those of Rabbi Rice of Baltimore. Thus, the commenter was not looking to uproot history but rather to preserve it. I guess I owe an apology for assuming that I was had come across good, but boorish, intentions. Furthermore, the photo is new and the stone really is in bad shape (at least in the judgment of those who've seen it).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, I have been thinking about whether or not it is fair to have even used the word "evil" in describing the non-abolitionist position of a Baltimore spiritual leader in 1860. While it is true that I noted that I could not place myself in his shoes and guarantee that I'd have taken what I believe was the correct moral choice even then, perhaps I should not have even suggested that the reader should decide if his view was "evil." &lt;qtlend&gt;&lt;/qtlend&gt;&lt;br /&gt;&lt;qtlbar id="qtlbar" dir="ltr" style="padding: 0pt; display: inline; text-align: left; line-height: 100%; background-color: rgb(236, 236, 236); -moz-border-radius-topleft: 3px; -moz-border-radius-topright: 3px; -moz-border-radius-bottomright: 3px; -moz-border-radius-bottomleft: 3px; cursor: pointer; z-index: 999; left: 561px; top: 7216px;"&gt;&lt;img class="qtl" title="Copy selction" src="http://www.qtl.co.il/img/copy.png" /&gt;&lt;a title="Search With Google" target="_blank" href="http://www.google.com/search?q=After%20all,%20insofar%20as%20plenty%20of%20the%20%20"&gt;&lt;img src="http://www.google.com/favicon.ico" class="qtl" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.babylon.com/favicon.ico" title="Translate With Babylon" class="qtl" /&gt;&lt;iframe id="qtlframe" src="" style="border: 1px solid rgb(236, 236, 236); display: none; background-color: white;"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/qtlbar&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-5903491011671879569?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/5903491011671879569/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=5903491011671879569' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5903491011671879569'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5903491011671879569'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/vandalism-please-leave-rabbi-illowys.html' title='Vandalism? Please leave Rabbi Illowy&apos;s grave alone, thank you.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-5095101587729684964</id><published>2009-10-28T01:12:00.001-04:00</published><updated>2009-10-28T01:17:20.969-04:00</updated><title type='text'>Another sukkah decoration</title><content type='html'>&lt;img src="http://img27.imageshack.us/img27/9527/malbim.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-size:78%;" &gt;Malbim&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-size:78%;" &gt;, 1885&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-5095101587729684964?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/5095101587729684964/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=5095101587729684964' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5095101587729684964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/5095101587729684964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/another-sukkah-decoration.html' title='Another sukkah decoration'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-4606941911226637442</id><published>2009-10-26T19:13:00.000-04:00</published><updated>2009-10-26T19:14:00.772-04:00</updated><title type='text'>Sukkah decoration</title><content type='html'>&lt;img src="http://img27.imageshack.us/img27/4983/eybeschutz1902.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;Okay, this isn't really a sukkah decoration. But it sure would make a great one.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;R. Jonathan Eybeschutz holding his infamous amulet.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-4606941911226637442?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/4606941911226637442/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=4606941911226637442' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/4606941911226637442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/4606941911226637442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/sukkah-decoration_26.html' title='Sukkah decoration'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-385344617644827438</id><published>2009-10-26T19:04:00.004-04:00</published><updated>2009-10-27T09:41:31.975-04:00</updated><title type='text'>About R. Elazar Fleckeles and R. Bezalel Ranschburg's friendship with Prague's censor, Karl Fischer.</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_G_A17y5F1r0/SVLCDVx9N_I/AAAAAAAAAO8/p7aB9yoUlhk/s400/Rabbi+Elazar+Flekeles.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;img src="http://img16.imageshack.us/img16/396/fleck9.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I came across a biography of &lt;a href="http://www.blogger.com/a%20href=" artid="1025&amp;amp;letter=" search="spitz"&gt;R. Elazar Fleckeles&lt;/a&gt; published in 1827, shortly after he died, called &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=GxQQAAAAYAAJ"&gt;זכרון אלעזר - תולדות אלעזר פלעקלס&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, by his grandson, one &lt;a href="http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=1025&amp;amp;letter=S&amp;amp;search=spitz"&gt;Jonas Spitz&lt;/a&gt;. Also known as &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;יום טוב שפיץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, he was a contributor to &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bikkurei ha-Ittim&lt;/span&gt;, &lt;a href="http://books.google.com/books?lr=&amp;amp;as_brr=1&amp;amp;q=date%3A1820-1840+%D7%A9%D7%A4%D7%99%D7%A5&amp;amp;btnG=Search+Books"&gt;as you can see&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img43.imageshack.us/img43/8683/spitz.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The biography cover and title page:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img137.imageshack.us/img137/391/fleckeles2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img19.imageshack.us/img19/3952/fleckeles.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, every book published in Prague in those days had to be approved by the state's censor (and everywhere else too, I imagine, except the United States). Naturally being the censor for Hebrew books required specialized knowledge, and that's why the role was often filled by a Jew (who either had or had not converted to Christianity, as the case may be). However, there were some very Hebraically knowledgeable Christian censors, one of whom was Karl Fischer (1757-1844), the censor &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in Hebraicis&lt;/span&gt; in Prague.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Spitz's biography of his grandfather we learn that the two were close friends--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img522.imageshack.us/img522/2681/fleck8.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--thus the seemingly impersonal censor's page in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;זכרון אלעזר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, below--&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img137.imageshack.us/img137/3002/carlousfischer.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;--means much more. Fischer was approving a biography of his friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course Fischer's censor's permit appears on R. Fleckeles's works themselves:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img17.imageshack.us/img17/9396/fleckbig.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you like, you can practice your Latin and compare these three:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img39.imageshack.us/img39/7807/fleck2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img9.imageshack.us/img9/5419/fleck.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img16.imageshack.us/img16/4183/fleck3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As it happens, there is a highly interestingly biography of Karl Fischer by Iveta Cermanova, two articles in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Judaica Bohemiae&lt;/span&gt; XLII and III totaling 112 pages, called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Karl Fischer (1757-1844). The Work of a Hebrew Censor&lt;/span&gt;. (based on an earlier paper by her). Among many other things, this article examines Karl Fischer's relationship with R. Elazar Fleckeles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two exchanged many Hebrew letters dealing with personal matters. For example, in one such letter Fischer writes to R. Fleckeles about the death of his boss:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I am beset with pain and overcome with grief for Mr. Ungar, the Imperial-Royal Councillor and Chief Librarian, departed from this life in the night of 8 Tammuz. . . .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;מכאובים סבבוני וטרדות קדמוני כי יום ח' תמוז בלילה האדון אונגאר ק"ק ראטה אונד ביבליאטהעקאר הלך לעולמו, הוא היה הנאמן ומיטיב עמ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;י&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;."&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);font-size:78%;" &gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span  lang="HE" style="font-family:David;"&gt;י&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Apparently they knew each other as early as 1788 (given that in one 1806 letter Fischer reminisces that their friendship goes back 18 years). Their formal correspondence was in German, with their informal and personal matters conducted in Hebrew.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below are some Hebrew letters reproduced by Cermanova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first is from R. Fleckeles to Fischer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img524.imageshack.us/img524/1724/fleck5.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next is one from Fischer to Fleckeles:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img39.imageshack.us/img39/8055/fleck6.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While it is true that it was in the best interests of the Chief Rabbi (or any rabbi or would-be Hebrew author) to be on cordial terms with the censor, in fact this seems to have been a real friendship. They apparently met each others family. In one of the letters R. Fleckeles sent his own wife's greetings to Fischer's wife Anna. In another R. Fleckeles "pays his compliments" to her, whatever that means. In another Fischer sends regards to the rabbi's son Meir, and so forth. Interestingly, they also exchanged holiday greetings, and that included Christmas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is a a Rosh Hashanah greeting from R. Fleckeles (although I'm not sure if this is a September or January greeting):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img515.imageshack.us/img515/3390/fleck7.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their exchanges covered diverse topics, with R. Fleckeles often answering Fischer's queries on Jewish issues, such as Jewish honorifics and the meaning of certain Hebrew words. However, their friendship also extended to loaning books to one another and playing host, including one Purim where Fischer was Fleckeles's guest. Fischer also got along well with his sons-in-laws, including R. Yitzchak Spitz (Yom Tov's father), exchanging friendly letters with them as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently he was also quite friendly with R. Fleckele's close friend R. Betzalel Ranschburg (1762-1820). In fact, among Fischer's papers are 60 letters from R. Ranschburg. According to Cemanova who had the pleasure of reviewing them, although most of them are about official business, they too are friendly, full of holiday greetings, apologies for not being able to visit, and so on. Dashing the historical perception of people everywhere, R. Ranschburg was wont to send Fischer gifts, including an &lt;span style="font-style: italic;"&gt;esrog&lt;/span&gt; one Succos, and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;mishloach manos&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ish le-re'ehu&lt;/span&gt;) on Purim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Rosh Hashanah greeting by R. Ranschburg below is dated December 19, so it is obvious which Rosh Hashanah it is from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img403.imageshack.us/img403/4588/ranschburg.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fischer in turn treated and viewed these rabbis and their friends as his own friends, doing them all sorts of favors, one of which turned out to be a big favor indeed -- to Jews everywhere. Let me preface this by pointing out that he was not some sort of dupe. He was the censor for an absolutist and intolerant regime which granted no right of free speech for 50 years. He did not receive or maintain this job because he did not really read and he did not really censor works submitted to him. He did his job, of course. On one occasion Fischer wrote: "I do not . . . provide a general apologia for the Talmud without any exceptions; no, that is not the case, for if local Jews wanted to have it republished today or tomorrow, then many passages would have to be removed from the Gemarah." In addition, in some of his later writings he refers numerous times to Eisenmenger (post on him forthcoming) although he seemed to have pointedly refused to use him as a source earlier. Although his friendship with the most traditional Bohemian rabbis are described above, he personally was a supporter of Enlightenment-motivated reforms by the government meant to modernize Jews.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, it should be clear that he was no antisemite, had a great deal of interest, knowledge and admiration for things Jewish. He maintained notes on the Talmud, which he accumulated in a monograph which was completed already by 1802 (or more likely, 1792), but remained unpublished until almost 40 years after his death, the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gutmeinung über den Talmud der Hebräer&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Testimonial on the Talmud of the Hebrew&lt;/span&gt;s. This was published by Jews, from manuscript, in 1883 due to the great rise in antisemitism in the last quarter of the 19th century.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img24.imageshack.us/img24/2828/gut.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;It was his business to know what was going on in Prague Jewry. Here's an interesting letter from 1814 he wrote to a government official about the Prague Beis Din:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“The first [Dayyan], Rabbi Eleazar Fleckeles, is a widely respected scholar, a prudent and renowned man and, moreover, a skillful preacher. His colleague, the second Chief-Jurist, Samuel Landau [the Noda Be-yehuda's son], is his adversary and opponent in everything; he has the rabble on his side, while the other is backed by scholars and notables; fire and water or wind and earth are more likely to be in harmony together than these two. Nothing is known about the third Chief-Jurist except that he is an ignoramus and is about as useful as the fifth wheel of a coach. How is it possible in such circumstances, then, to expect a more fruitful Enlightenment? ... but were the first Chief-Jurist Fleckeles also to be the Chief Rabbi of the country, as there is one [rabbi] appointed for Moravia, and were he to have good men as his colleagues, like Rabbi Daniel Joel Rosenbaum, Salomon Kauder and such like; if there were more enlightened and upstanding rabbis in rural areas, such as the regional rabbi Isaac Spitz (to which the undersigned also adds the regional rabbi David Levit and the rabbi of Jeníkov Samuel Brod), then everything would certainly work much better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cermanova closed her first article with a quote from Fischer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;אמרתי ,כל מי שמדבר אמת ואוהב צדקה והולך בדרך ישרים יהי' יהודי או נוצרי או יוני או ישמעאלי הוא חשוב וראוי לאהבה, הלא נודע לכל אדם מה שאמר המלך החכם פרידריך השני? אמר, כל תושבי מדינותי יאמינו כרצונם וחפצם &lt;span style="font-style: italic;"&gt;וואן זיא נור עהרליכע לייטע זינד&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;I think I'll close this post with the rabbinic quotes he chose for mottos in his manuscript&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img403.imageshack.us/img403/3237/gut2.gif" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-385344617644827438?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/385344617644827438/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=385344617644827438' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/385344617644827438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/385344617644827438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/about-r-elazar-feleckeles-and-r-bezalel.html' title='About R. Elazar Fleckeles and R. Bezalel Ranschburg&apos;s friendship with Prague&apos;s censor, Karl Fischer.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_G_A17y5F1r0/SVLCDVx9N_I/AAAAAAAAAO8/p7aB9yoUlhk/s72-c/Rabbi+Elazar+Flekeles.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-3218840364996913515</id><published>2009-10-25T23:13:00.003-04:00</published><updated>2009-10-25T23:16:02.963-04:00</updated><title type='text'>About the Chasam Sofer; on a visit to Pressburg in the 1870s, from a Missionary Journal</title><content type='html'>&lt;img src="http://img40.imageshack.us/img40/5122/bahri.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;Interesting that according to this testimony he was said to have slept &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;half&lt;/span&gt; the amount that was said of the Vilna Gaon; one hour in 24, instead of two in 24.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-3218840364996913515?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/3218840364996913515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=3218840364996913515' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/3218840364996913515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/3218840364996913515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/about-chasam-sofer-on-visit-to.html' title='About the Chasam Sofer; on a visit to Pressburg in the 1870s, from a Missionary Journal'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7072710034992489417</id><published>2009-10-25T22:16:00.005-04:00</published><updated>2009-10-25T23:27:50.932-04:00</updated><title type='text'>Herz Homberg in a classic commentary to Targum Onkelos, but not in Nehama Liebowitz's bibliography.</title><content type='html'>An interesting category of works are ones which are themselves totally acceptable to cite by anyone, but which contain citations that are totally unacceptable to cite by many people with such hang ups.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One such case is Rabbi Nathan Marcus Adler's monumental commentary to the Targum Onkelos, the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nesinah La-ger&lt;/span&gt; (which was initially printed as part of a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Mikraos Gedolos&lt;/span&gt; type &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Chumash&lt;/span&gt; in Vilna in 1886, under the name &lt;a href="http://books.google.com/books?q=editions:0qZDdP1huFuWqxpAY36&amp;amp;id=ge1DAAAAYAAJ&amp;amp;as_brr=1"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Toras Elohim&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; -- that's right, with a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;heh&lt;/span&gt;). As you can see below, in his explanation on Deut. 15.2 he instructs the reader to see further what "the author of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ha-Korem&lt;/span&gt;" writes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img17.imageshack.us/img17/1387/hakorem.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Who was "the author of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ha-Korem&lt;/span&gt;"? It was Herz Homberg, the commentator to Deuteronomy included in Mendelssohn's edition of the Pentateuch. I am not surprised that Adler refers the reader to Mendelssohn's Chumash, but it is somewhat interesting that he refers to "the author of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ha-Korem&lt;/span&gt;." Herz Homberg wrote a commentary on the Bible by that name. A part of it was included in the 1846 Vienna edition of the Biur. See below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img44.imageshack.us/img44/1259/hakorem2.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, there is no comment on the verse in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ha-Korem&lt;/span&gt;. Thus, Alder is not referring the reader to&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ha-Korem&lt;/span&gt;, but quite literally, to the words of the author of&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ha-Korem&lt;/span&gt; (that is, Homberg). He means his words in his commentary to the Biur:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img188.imageshack.us/img188/5124/hakorem3.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What was so bad about Homberg per se?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His reputation, for one thing. Below is an abstract of an article about Herz Homberg:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The image of the educator and maskil Naftali Herz Homberg (1749-1841) is almost universally negative in Jewish historiography. He is generally described as a radical enlightener at best and as a corrupt opportunist at worst. In the words of one historian, "he hated Judaism with the utmost hatred." &lt;/span&gt;This negative depiction is primarily the result of his activities in Galicia as the supervisor for the German-Jewish schools on behalf of the Austrian government The present article demonstrates that this negative image was first created in the 1860s with the partial publication of archival documents by the Viennese historian, Gershon Wolf. These documents, as interpreted by Wolf, are practically the only source for Homberg's sullied reputation. The view of Homberg that is offered here differs sharply from the way he is usually portrayed in Jewish historiography. This is achieved through a brief examination of several of Homberg's works, a description of the Austrian historical context, both Jewish and non-Jewish, a critical look at Wolf's publications, and the presentation of newly-discovered archival material. Homberg was, in fact, an enlightener in the mould of the Josephinian enlightenment. This enlightenment was fundamentally religious, yet believed in the supremacy of the state over the church in non-ritual matters, and in state-sponsored education that emphasized the formation of a religion-based moral character. Homberg, who saw himself as a student of Mendelssohn, was never alienated from Judaism, nor did he ever call for the abolition or weakening of the ceremonial law. There is no evidence that he himself did not observe the commandments. He did, however, support the full integration of the Jews in the Austrian state, and the consequences of this integration.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despite the contention of the article that Homberg's ill reputation is derived from a historian's interpretation beginning in 1860 (and is really undeserved), the fact remains that he was quite despised by traditional Galician Jewry, and his reputation as one who "hate[s] Judaism with the utmost hatred" preceded 1860 and derived from the man and his life. As an example, it was decreed in 1812 that any Jew in Galicia who wished to be married had to be quizzed in German on Herz Homberg's &lt;a href="http://books.google.com/books?id=IwYoAAAAYAAJ"&gt;Bene Zion&lt;/a&gt;, which I assume probably helped the book's sales; don't think this went totally unenforced either. Just try to imagine all those young, early 19th century Galicianer couples trying to make heads or tails out of the book below.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuUW-OzBkZI/AAAAAAAAAm0/cVMF_sHyZ_s/s1600-h/benezion.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuUW-OzBkZI/AAAAAAAAAm0/cVMF_sHyZ_s/s400/benezion.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5396744986853216658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Furthermore, R. Adler was not "soft" on Reform, and was living on the Continent, and not England, during Homberg's heydey. He knew exactly who he was. However, one supposes that R. Adler did not have hang ups about citing questionable characters. But certainly many an admirer of the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nesinah Le-ger&lt;/span&gt; commentary would not wish to follow his advice and see what Herz Homberg had to say on the subject or would not wish others to do so!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, below is something I noticed recently, although I can't say if it was an intentional distortion, a Freudian slip or only a mistake. In Aryeh Newman's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Studies in Bereshit&lt;/span&gt;, his 1973 translation of Nehama Liebowitz's Torah studies, the following appeared in the bibliography of sources:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img197.imageshack.us/img197/844/hakorem4.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, somehow only four of the five Biur commentators are mentioned. The fifth, Herz Homberg, is not mentioned at all. In point of fact, Aaron Jaroslav, who commented on Numbers in the Biur, is an almost totally obscure figure. Most people aren't even aware that he was a part of it, and very little is known about the man. The same cannot be said for the other four, Homberg included, all of whom were famous or infamous in their own way. Thus, it seems strange that Herz Homberg was left out as an oversight, but it is still possible.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7072710034992489417?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7072710034992489417/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7072710034992489417' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7072710034992489417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7072710034992489417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/herz-homberg-in-classic-commentary-to.html' title='Herz Homberg in a classic commentary to Targum Onkelos, but not in Nehama Liebowitz&apos;s bibliography.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuUW-OzBkZI/AAAAAAAAAm0/cVMF_sHyZ_s/s72-c/benezion.gif' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-1894722673539102192</id><published>2009-10-23T11:31:00.003-04:00</published><updated>2009-10-23T11:48:06.797-04:00</updated><title type='text'>Salomon Maimon and portraits of the Vilna Gaon</title><content type='html'>For the purposes of this blog I have a modest list of things which I consider my Holy Grails, which is to say, things I'd like to uncover them myself. Since I don't want to promote my own scooping, I can't mention what they are, except for one. It's a small thing, but I really want to discover references to the Vilna Gaon in the Latin alphabet while he was alive. (Gothic is fine too.) We'll leave the Polish archives to other people (&lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2006/06/eliasz-zelmanowicz-gaon-of-vilna.html"&gt;see&lt;/a&gt;.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately I can't consider this post to be any great triumph. I simply forgot an obvious source! Solomon Maimon's &lt;a href="http://books.google.com/books?q=editions:0tueZowHbIZ91QV&amp;amp;id=4A46AAAAcAAJ&amp;amp;as_brr=1"&gt;Lebensgeschichte&lt;/a&gt; was printed in 1793 (that is, four years before the Gaon died), andat the end of his discussion of his brush with nascent Chassidisim it contained the following remark:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHDO3makSI/AAAAAAAAAl0/uyzCnxxiFkY/s1600-h/vilna+gaon+maimon+1793+pg+242.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 212px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHDO3makSI/AAAAAAAAAl0/uyzCnxxiFkY/s400/vilna+gaon+maimon+1793+pg+242.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395808488777224482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An unfortunate typo, but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Elias aus Wil&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;a &lt;/span&gt;is the Ga'on of Vilna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 1888 English translation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHEbBOa-uI/AAAAAAAAAl8/AtaigYCzYMU/s1600-h/gaon.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 21px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHEbBOa-uI/AAAAAAAAAl8/AtaigYCzYMU/s400/gaon.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395809797031000802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHEbQqyNZI/AAAAAAAAAmE/mXuNJqiNck0/s1600-h/gaon2.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 139px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHEbQqyNZI/AAAAAAAAAmE/mXuNJqiNck0/s400/gaon2.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395809801176495506" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fortunately the 1911 German edition changed the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt; to an &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;n&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHFQHceMaI/AAAAAAAAAmM/iD6l0LPcKJI/s1600-h/gaon3.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 51px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHFQHceMaI/AAAAAAAAAmM/iD6l0LPcKJI/s400/gaon3.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395810709233611170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since this hardly seems like a post, below is an image from an American &lt;span style="font-style: italic;"&gt;shanah tova&lt;/span&gt; card from 1899:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img39.imageshack.us/img39/1959/vilnagaonamericanflag.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This of course raises the question of what the Gaon looked like. The article to read is Zusia Efron's Portrait of the Gaon of Vilna, Two centuries of Imagination. In it he maintains that there is only one portrait which was painted in the Gaon's lifetime. It is the one below, and it is from circa 1750-55.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHJPfJYcdI/AAAAAAAAAmU/yOwgfPa_pgs/s1600-h/Vilna+Gaon+original.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 201px; height: 256px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHJPfJYcdI/AAAAAAAAAmU/yOwgfPa_pgs/s400/Vilna+Gaon+original.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395815096462635474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the only "authentic" portrait. All others are later and copied each other after a fashion. The later ones seem to become increasingly more elaborate. First they begin to show him in fancy rabbinic garb, and finally tefillin lies on his head, which apparently didn't begin to make it's debut until the 1880s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following image was painted in the 1820s by a Polish artist named Joseph Glowacki (1789-1858)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHK2Q8dqzI/AAAAAAAAAmk/mss6iyu8DhA/s1600-h/03.JPG"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHK2Q8dqzI/AAAAAAAAAmk/mss6iyu8DhA/s400/03.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395816862176881458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;According to Efron, a similar portrait (i.e., based on this one) was the one which hung in many misnagedic homes. It came from a frontspiece to some sefer or another. Unfortunately I only have a tiny image of it, not really worth posting. However, it is perhaps notable that the image shows him looking quite severe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I said, the tefillin didn't turn up until the 1880s. See below, and note the caption (click to view an enlarged copy):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHKUHMDj5I/AAAAAAAAAmc/zdhqT_UAZQE/s1600-h/vilna+gaon+a.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 280px; height: 400px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHKUHMDj5I/AAAAAAAAAmc/zdhqT_UAZQE/s400/vilna+gaon+a.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395816275442372498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"The only original copy of the Great Genius, Rabbi ELIOHU, known as the "WILNER GOEN"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is another version of the tefillin picture, reproduced in the 1948 Agudath Israel of America publication &lt;a href="http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015059658834"&gt;The Jewish face; a portrait gallery&lt;/a&gt;, this one a little better than the one above:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHPAktugZI/AAAAAAAAAms/hLtiMyefrdA/s1600-h/gaonagudah.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHPAktugZI/AAAAAAAAAms/hLtiMyefrdA/s400/gaonagudah.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395821437328982418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It seems that the Gaon not only had tefillin and a yarmulke plopped on his head (where is the strap?) but even his garb was changed, perhaps because what was good rabbinic garb in the 1820s had changed and seemed too . . . fancy?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-1894722673539102192?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/1894722673539102192/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=1894722673539102192' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/1894722673539102192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/1894722673539102192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/salomon-maimon-and-portraits-of-vilna.html' title='Salomon Maimon and portraits of the Vilna Gaon'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SuHDO3makSI/AAAAAAAAAl0/uyzCnxxiFkY/s72-c/vilna+gaon+maimon+1793+pg+242.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-884164322283465020</id><published>2009-10-21T16:26:00.002-04:00</published><updated>2009-10-21T16:29:11.051-04:00</updated><title type='text'>Not your typical Beis Midrash</title><content type='html'>&lt;img src="http://img517.imageshack.us/img517/7629/37912599.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img504.imageshack.us/img504/782/bm2z.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img11.imageshack.us/img11/5058/bm3dq.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Johannis Meelfüreri, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Synopsis institutionum ebraicarum&lt;/span&gt; (1671).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-884164322283465020?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/884164322283465020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=884164322283465020' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/884164322283465020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/884164322283465020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/not-your-typical-beis-midrash.html' title='Not your typical Beis Midrash'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-6154002929956698849</id><published>2009-10-18T15:30:00.005-04:00</published><updated>2009-10-18T15:50:39.203-04:00</updated><title type='text'>Favoring the Yeshiba during WWI</title><content type='html'>As difficult as it is to imagine, likely the reason why the First World War is not seen as the most disastrous upheaval in European Jewish history is because of the Second World War far eclipsed it. (Although admittedly I am far from well read in this area, and if I made an outrageous claim here, I'll be happy to be corrected.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following report was received by the American Joint Distribution Committee in 1916, by Drs. Paul Nathan and Bernard Kahn who took a trip "through Courland and Lithuania" on behalf of the Jüdisches Hilfskomite für Polen.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img10.imageshack.us/img10/1633/slobodka.gif" /&gt;&lt;br /&gt;You can read the full report &lt;a href="http://books.google.com/books?id=y_cuAAAAYAAJ&amp;amp;dq=slobodka&amp;amp;as_brr=1&amp;amp;pg=PA75#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false"&gt;here&lt;/a&gt;. Since the rest of it discusses Courland, Libau, Schaulen, Kovno, Vilna, Lida, Grodno and Bialystok in addition to Slabodka, I probably should think about whether I, too, favor the Yeshiva -- with this post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any case, the report concludes by tallying the amount of aid spent in all of Poland and Lithuanian in the single month of January, and recommends that at least that amount by spent in the months following. In my very inexact calculating, I found that the amount was approximately $770,000 in today's dollar. In other words, probably enough to buy a lot of bread and medicine for tens of thousands of suffering people, but obviously much more would have been needed. Incidentally, another report also points out that American Jews had been sending about 5-600,000 Marks monthly (which would seem to come out to more than twice the sum mentioned above) but at that point the English had begun to not let any mail through, with the result that this resource had dried up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-6154002929956698849?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/6154002929956698849/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=6154002929956698849' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/6154002929956698849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/6154002929956698849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/favoring-yeshiba-in-wwi.html' title='Favoring the Yeshiba during WWI'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-8500564366916309549</id><published>2009-10-15T17:56:00.005-04:00</published><updated>2009-10-18T16:38:22.880-04:00</updated><title type='text'>Rabbenu Peter revisited; also introducing Rabbi Patrick (with some meanderings down Y.H. Schorr Street).</title><content type='html'>Hirhurim &lt;a href="http://hirhurim.blogspot.com/2009/10/new-periodical-meorot-september.html"&gt;reviewed&lt;/a&gt; the new issue of &lt;a href="http://www.yctorah.org/content/view/552/10/"&gt;Meorot&lt;/a&gt;, Yeshivat Chovevei Torah's adaptation of the former Edah Journal. In the &lt;a href="http://www.haloscan.com/comments/hirhurim/8244940257633325460/"&gt;comments&lt;/a&gt; someone opined that in light of the inclusion of articles signed by names like Rabbis Scott and Todd Berman the journal shoots itself in the foot:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Merely with names like this, you have already lost the interst of most orthodox Jews. "Scott"? And "Todd"? For a RABBI??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's amazing how some MO Jews dont get this. Many of them also let their clean-shaven rebbeim walk around wearng Jeans. They tell you these things, like names, are mere chitzoniyos. WRONG. A community expects more from tis teachers than it does from ballei battim. I know so many people who agree with so much of MO, including its program of good education and zionism, but dont send their kids there because of this fundamental flaw. (They have disagreements over the mingling of the sexes too, but that's for another time.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus raising the issue of Jewish names, or what is a Jewish name? In the comments you get your usual assortment of Pappas and Hunas in reply. Finally someone mentioned the Tosaphist Rabbi Peter, about whose name I had posted &lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2006/03/rabbenu-peter.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The original commenter who [asserted, pointed out] that names like Todd just don't work for an Orthodox rabbi countered that scholarship says his name was not actually the Christian "Peter." I assume he was referring to H.J. Zimmel's analysis of the name in the 1 1957 article "Rabbi Peter the Tosaphist" in the Jewish Quarterly Review, which is what my post was about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I countered that I'm not so convinced. Zimmels theorized that the name &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; isn't Peter. It's more likely to have been &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pater&lt;/span&gt;, but his guess -- while educated -- isn't exactly petra-solid (pun intended).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Furthermore, even if he was really &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rabbi Abba&lt;/span&gt; nee &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pater&lt;/span&gt; we've still got to explain why he is named Pater in the Hebrew glosses on the side of the Gemara. I've never seen the Ramban referred to by his Catalan name Rabbenu Bonastruc in Hebrew writings!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly enough, the original commenter later wrote: "Note - I specifically mentioned the names Scott and Todd. I would have no problem with a name like David or Daniel or even Bernard, names that have a Jewish tradition. But Scott and Todd? No way."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any case, whatever the name was it's obvious that Rabbenu &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; ought to be Exhibit A in any discussion of names for Jews (or rabbis!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus, we find the following in a late 19th century &lt;a href="http://books.google.com/books?id=VtI8AAAAYAAJ"&gt;book&lt;/a&gt; about Rumanian Jewish emigration to America:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img158.imageshack.us/img158/9768/rabbenupetershemveyafet.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; seems obviously not to be a Jewish name, the interpretation of it being Peter is not recent. Here's a reference to the martyred rabbi, written in 1817:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img158.imageshack.us/img158/9677/rabbipetergeschichteder.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(You can read about his martyrdom in the Second Crusade &lt;a href="http://books.google.com/books?id=PAUVAAAAYAAJ&amp;amp;dq=%22rabbi%20peter%22&amp;amp;pg=PA42#v=onepage&amp;amp;q=&amp;amp;f=false"&gt;here&lt;/a&gt;, in a translation of the chronicle &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;דברי הימים למלכי צרפת ובית אוטאמאן התוגר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img353.imageshack.us/img353/8105/seph.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img382.imageshack.us/img382/7590/seph2.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, in the original Hebrew it is &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;ר' פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The author of the above chronicle was born in 1496 in Avignon, his parents having been Spanish Jews expelled in 1492.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is the entry on Rabbi Peter in Cassel's &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;קורא הדורות&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img48.imageshack.us/img48/623/peter.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zimmels closed his short article with the following hypothesis:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img405.imageshack.us/img405/2334/peter.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am now about to give some good testimony in favor of Zimmels's interpretation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the 16th century an anonymous Englishman produced a translation of Rabbi Joseph's chronicle. The manuscript is sitting on my shelf in my living room. Just kidding, it's in the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/British_Library"&gt;British Museum&lt;/a&gt;, or whatever they're calling the library this century.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It looks something like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img381.imageshack.us/img381/3453/peter2.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is the translation of the passage regarding Rabbenu &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;: (click it to see an enlarged, readable version):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/Stdafts620I/AAAAAAAAAlY/9CSwGXRKw5k/s1600-h/peter3.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 263px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/Stdafts620I/AAAAAAAAAlY/9CSwGXRKw5k/s400/peter3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392878579689904962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Detail:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img202.imageshack.us/img202/2497/peter4.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course this doesn't actually tell us how the name was pronounced in the 12th century, when Rabbi Peter lived. This 16th century translator could no more have known it than me (or for that matter, the chronicler R. Yoseph ha-Kohen the Sephardi). I assume, however, that reading &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;ר' פטר&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; in Hebrew it simply never dawned on him that the Jews would have a rabbi named &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Peter&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moving onto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rabbi Patrick&lt;/span&gt;. Writing in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Menorah Volume&lt;/span&gt; 6. (1889) American Reform Rabbi Bernard Felsenthal produced an article of that name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img79.imageshack.us/img79/2243/bernardfelsenthal.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us begin with his ending:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SszghzQPVUI/AAAAAAAAAlQ/XuNGvzpOpdE/s1600-h/patrick.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/SszghzQPVUI/AAAAAAAAAlQ/XuNGvzpOpdE/s400/patrick.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5389929725354267970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernard Felsenthal is an interesting person, most especially to me because of his relationship with Yehoshua Heschel Schorr (also known as Osias H. Schorr, or Yehash). Schorr was the wealthy publisher of the vanity Haskalah periodical &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;החלוץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (by "vanity" I don't mean to say that it was empty of content, only that it was primarily a vehicle for disseminating his own writings, some of which were highly polemical, and it was made possible by his [inherited] wealth). Schorr was the 19th Galician Haskalah bogeyman. He was not a "nice guy." He was known for being miserly, caustic and offensive. However, according to legend his one-time teacher Rabbi Shlomo Kluger actually said of him "Leave Heschele Schorr alone. He holds the [Talmud] Bavli in one hand and the Yerushalmi in the other," which is not in any way an endorsement of the man or his kind of scholarship on the part of RSK. (Unfortunately I was unable to trace the source of this reported statement, but Ezra Spicehandler gives it in a footnote in one of his HUCA articles on Schorr. He neglected to give a source. Since I am 99.99% sure that he didn't invent it, it's possible that it was simply one of those legendary things which got passed down for three generations. Since obviously R. Kluger never wrote this, I'm not sure what good a "source" would be anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way, Schorr was a pupil of R. Kluger alongside his primary early collaborator in &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;החלוץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, Abraham Krochmal, who was Nachman Krochmal's son. Given that the younger Krochmal was born in 1818, even if he was only 13 or 14 at the time, this means that he was studying under R. Shlomo Kluger in the early 1830s. Nachman Krochmal was already quite famous, and furthermore, already had a heretical reputation. In fact, the notorious Karaite correspondence scandal occurred 15 years earlier. Below is Zimberg's account of the scandal:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img48.imageshack.us/img48/3899/krochmal.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In any case, R. Shlomo Kluger having Abraham Krochmal as a teenaged talmid certainly says nothing about R. Kuger's attitude toward Karaism or Maskilim, but it probably does show something about Nachman Krochmal himself (where his heart lay and what his intentions were). In addition, it is difficult to see how a contemporary equivalent to R. Shlomo Kluger would teach a contemporary equivalent to Nachman Krochmal's son, so long as the son was not actually rebelling against his father.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img22.imageshack.us/img22/8657/schorr.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below we see an example of Schorr's audacious scholarship. Although Jewish Bible scholars had been proposing textual emendations of the Hebrew Bible for decades, the five books of the Torah remained taboo. Yahash respected no such taboo, emending the 5th word of the Torah:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img62.imageshack.us/img62/2025/schorr2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another kind of example of the kind of scholarship he practiced is his article on &lt;span style="font-style: italic;"&gt;tefillin&lt;/span&gt; in the 5th volume of &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;החלוץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. While a very scholarly, critical article, which analyzed all sorts of sources on tefillin, the point of the article was to demonstrate that tefillin are not meant by &lt;span style="font-style: italic;"&gt;os&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;totafos&lt;/span&gt; in the Torah, and they're in fact from the Second Temple period. Not only were they not commanded by the Torah, but even in the Second Temple period and later few but the most pious wore them. In addition, he broke another taboo in that he unhesitatingly attacked Talmudic sages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incidentally, David Weiss-Halivni has this to say about Yahash: "[he] would have been most scientifically reliable were it not for his zeal to prove the Rabbis of the talmud wrong, making almost deliberate mistakes -- in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hechalutz&lt;/span&gt; book 7, p. 149 he almost admits this." Of course, all this really means is: use with caution, as you must in any case do with the analyses and theories of anyone. You just have to be more careful with a more polemical sort of character.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He featured in all sorts of Galician legends and jokes from the 19th century. One story has it that after his only son died, who had been a promising young scholar,  he was inconsolable. Eventually he got a little pet dog that he enjoyed holding in his lap. One time Schorr showed the dog to a Chassid, asking him what he thought of his &lt;span style="font-style: italic;"&gt;kaddishl&lt;/span&gt; (i.e, the dog). The Chassid replied, more than I think of your father's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;kaddishl&lt;/span&gt;! (i.e., you)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was also a satirist. In one such work, "Taryag," he wrote of an encounter between himself and the amora Rav Simlai (the saying that there are 613, or "taryag" mitzvos is attributed to Rav Simlai). Schorr complains about the rabbinic writings from after Rav Simlai, such as the Talmud and works of the Rishonim. Rav Simlai, being a 4th century amora, is shocked. He tells Schorr that he didn't know there were books besides the Torah, Nevi'im and Kesuvim -- it isn't permitted to write the tradition, which must be passed on orally, in order so that the law can be somewhat flexible responding to the circumstance of time and place (this teaching he adopted from Shadal). Of course, there were &lt;span style="font-style: italic;"&gt;megillas setarim&lt;/span&gt;, but those were meant to be ephemeral. So what are these big books? Schorr then goes on to shock him even further by quoting rulings of Abbaye and Rava in the Talmud Bavli. For example, they said (Shabbos 67a) "Whatever is used as a remedy is not [forbidden] on account of the ways of the Amorite." That is, so long as it is medicinal, anything superstitious is not forbidden. Rav Simlai is flabbergasted, for it contradicts the explicit Mishnah, "One may go out [on the Sabbath] with a Hargol's egg, a fox's tooth, and a nail from [the crucifix] of an impaled convict as a prophylactic. This is Rabbi Meir's view, but the Sages forbid this even on weekdays on account of "the ways of the Amorite." In short, "Taryag" sets up a scenario where an Eretz Yisrael amora is amazed and dismayed by the Talmud Bavli and the turn Judaism has taken since his time, which he cannot reconcile with the Torah he knows. While not necessarily a bad point, of course Schorr is neither a fan of the Judaism of Rav Simlai, nor particularly bound by the&lt;span style="font-style: italic;"&gt; chumros&lt;/span&gt; of the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;chachamim&lt;/span&gt;, but it helps make his point.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despite all this, while he could not possibly be passed off as pious by any Orthodox (or Rabbinic) definition, he was not an irreligious character. In fact, he seems to have exhibited a common sign of 19th century Reformers, namely a Karaitic tendency toward the Bible, and away from the Oral Law. Below is a translation from &lt;a href="http://books.google.com/books?id=J0vCV9fGUPoC&amp;amp;pg"&gt;this work&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img367.imageshack.us/img367/6803/schorr9.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;In my view we should not doubt the sincerity of this remark. He had no one to impress, and in fact loved to provoke. If he had felt otherwise he no doubt would have delighted in tearing apart and publicly disbelieving in the Torah, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahash had been a beloved correspondent of Shadal's since the age of 14. Some of Shadal's most interesting ruminations on textual emendation were prompted by Schorr's suggestions. In one such letter, Shadal dismisses his suggestions, and also more or less explains his own method for suggesting emendations. The letter is full of admonishment on the need for very vast knowledge of the Bible, language, grammar, commentaries and extraordinary diligence (spending days on a difficult word), and the importance of caution and conservatism. Which, of course, Shadal had. Now, while I write that a little mischievously because the intelligent reader knows full well how silly and conceited it comes across to basically say "Only I have the tools to do this," it is still true that he did possess the criteria which he claimed was necessary before proposing an emendation, from the knowledge to the diligence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heinrich Graetz exchanged some correspondence and even spent some time with Shadal in Padua. Graetz learned that at that point (the 1850s) Shadal had basically rued the day he had publicized his Bible emendations, although he stood by them 100%. In fact, looked at over the course of his life, nearly all of his emendations were the product of his earlier exegesis. At that later stage he viewed textual criticism that did not meet his own standard (i.e., almost all of it) as a product of irreverence toward the Bible, and capable of destroying the Bible itself. Feeling that this style of scholarship had gone totally amok, his later exegesis would seek to defend the Masoretic text. This caused the almost ridiculous situation where, on the one hand, he upheld and defended his own emendations, but tried to stem the tide of new emendations, no longer suggesting them himself, and disputing new ones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is an example of Shadal's attitude toward text criticism of Nach (in a letter sent to Raphael Kirchheim in 1850 or so; it is printed on pg. 106 of K.'s &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Karme Shomron&lt;/span&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img24.imageshack.us/img24/9163/shadalcrti.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schorr was very beloved to Shadal, although he knew full well that the younger man was not very pious (something which greatly distressed him). He tried to be what he thought was a good influence on him. On one occasion he wrote Schorr asking him not to try to publish a certain article the younger man had written, which was full of errors of the religious kind. Shadal promised that he would lovingly and privately explain to him in detail why he was mistaken. However, if he had the article published then he would have no choice but to respond stridently in public in the same manner. Schorr in turn loved his master, and even gave badly needed financial support at times (having observed Shadal's poverty personally, Graetz writes that all of Shadal's accomplishments were all the more to his credit, not only enduring poverty, but enduring it in Italy, where there was great wealth). On one occasion Shadal outbid Schorr's brother on a singular manuscript, the Diwan of Rabbi Yehudah ha-Levy (you, the reader, would not be the first to notice that the poverty-stricken Shadal spent whatever money he had on rare manuscripts). Both because of his esteem for Schorr and also to smooth over any wounded feelings on the part of his brother, he dedicated his edition of the Diwan to him on the occasion of his marriage, and even named the book &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;בתולת בת יהודה&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, after his new wife (punning, of course, on the name of R. Yehudah ha-Levi himself):&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img82.imageshack.us/img82/8746/shadalbatyehuda.gif" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, with this marriage Schorr became a great-grandson-in-law of the Nodah Beyehuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schorr's views became more impious and more public. Eventually Shadal, reacting to what was for him a particularly offensive issue of &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;החלוץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, lost contact with his disciple, lamenting that the periodical had become an &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;עגל&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (punning on the name &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;שור&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;), and he also fretted that he had wasted 20 years in corresponding with him!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yahash had disciples of his own, one of whom was Bernard Felsenthal (although I'm not sure if they ever met). Not only was he a disciple, but here in America he tried to turn people onto Schorr as much as he could. Some of Felsenthal's letters to him were printed by Ezra Spicehandler and in an article called "Bernard Felsenthal's Letters to Osias Schorr" in a volume called &lt;a href="http://books.google.com/books?id=ftc4AAAAIAAJ&amp;amp;q"&gt;Essays in American Jewish history&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is a reviews of &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;החלוץ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; by Felsenthal in the Menorah 3 1887:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img380.imageshack.us/img380/360/fels.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img301.imageshack.us/img301/4968/fels2.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img386.imageshack.us/img386/3560/fels3.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;that&lt;/span&gt; was a tangent!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is Rabbi Bernard Felsenthal's article &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Rabbi Patrick&lt;/span&gt; in the Menorah, 1889:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/20756998/Felsenthal-Rabbi-Patrick-in-Menorah-1889" style="margin: 12px auto 6px; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; display: block; text-decoration: underline; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;.&lt;/a&gt; &lt;object codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" id="doc_558864657476047" name="doc_558864657476047" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" align="middle" width="100%" height="500"&gt;&lt;param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=20756998&amp;amp;access_key=key-2n8ckki2wdjco60c8kju&amp;amp;page=1&amp;amp;version=1&amp;amp;viewMode="&gt;         &lt;param name="quality" value="high"&gt;         &lt;param name="play" value="true"&gt;        &lt;param name="loop" value="true"&gt;         &lt;param name="scale" value="showall"&gt;        &lt;param name="wmode" value="opaque"&gt;         &lt;param name="devicefont" value="false"&gt;        &lt;param name="bgcolor" value="#ffffff"&gt;         &lt;param name="menu" value="true"&gt;        &lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;         &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;         &lt;param name="salign" value=""&gt;                    &lt;embed src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=20756998&amp;amp;access_key=key-2n8ckki2wdjco60c8kju&amp;amp;page=1&amp;amp;version=1&amp;amp;viewMode=" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" play="true" loop="true" scale="showall" wmode="opaque" devicefont="false" bgcolor="#ffffff" name="doc_558864657476047_object" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" salign="" type="application/x-shockwave-flash" align="middle" width="100%" height="500"&gt;&lt;/embed&gt;    &lt;/object&gt;&lt;br /&gt;While you should read it, I'm sure some won't (although they also won't have reached this point either). So I'll abstract it:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He contends that there was a rabbi of the Talmud and Midrash named Patrick. Knowing how strange this must sound, he satirizes three kinds of Jews of his time and how they would react. "Hubert Falkenstein," a hypothetical German Jew, would reply that in Berlin where he is from there are 60,000 Jews, and no Patrick among them. Furthermore, he's travelled all over Europe, read Graetz's 11 volume History of the Jews, and is certain there never was a Rabbi Patrick. The other Jews, "Berish Warshawshik," is a "Lituak," and he went to the yeshiva of Wolosin (Volozhin) and learned the whole Talmud over and over again, and never saw a Rabbi Patrick. Next is a Galicianer, "Zalman Teitelbaum," who says that he never knew there&lt;span style="font-style: italic;"&gt; were&lt;/span&gt; people named Patrick until he was 40 years old and came to America! None of these characters subsequently walk into a bar, nor do they encounter a rabbi or a priest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felsenthal then goes on to demonstrate what he believes. He cites no less than 5 rabbinic sources which mention &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;רבי פטרוקי&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;אפטרוקי&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. He then gives a learned dissertation on the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Aleph prostheticum&lt;/span&gt;, explaining the presence of superfluous alephs at the beginning of Aramaic words. The sharp Volozhiner counters that the ancient form of the name was "Patricius." So how could the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;c&lt;/span&gt; be rendered with &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;ק&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;? Felsenthal then explains correctly that in Greek and Latin there was only the hard sound. Patricius was, in fact, Patrikivs. He then goes on to cite a newly published Geonic responsum from Rav Saadya regarding a man named Patrick. Which raises a question: why would a Jew living in the Levant have such a European name as Patrick? I am telling you, you cannot make this stuff up. So he answers that in those days there was much contact between Jews, East and West . . . And he even cites another Geonic responsum mentioning their Greek pupils (the point being, of course, that they hailed from a Byzantine land).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Felsenthal then admits that he actually disagrees with Schorr here. Schorr, in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;He-halutz&lt;/span&gt; 10, interprets&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt; פטרוקי&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; and &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;אפטרוקי&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; as not being real names, but cognomens. Schorr then delved into Greeek to try to show the etymology of the term. Truth be told, I have a hunch that Felsenthal's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;bekius&lt;/span&gt; was less the cause of his discovery of Rabbi Patrick and more his perusal of Ha-halutz (and therefore of Schorr's&lt;span style="font-style: italic;"&gt; bekius&lt;/span&gt;). I also have a hunch that being an American rabbi of the 19th century, Felsenthal tended to see "Patrick," while Schorr, being a Galician maskil tended not to, but I digress. Still, he gives a nice illustration of why he disagreed with Schorr, whom he calls here "undoubtedly one of the greatest Talmudical scholars of our age" who has a "master mind."The illustration is that suppose in 2000 years a historian shows that in 19th century America there were men called things like "Rail splitter," but that "Rail splitter" was not the name of such men. He would be correct. But suppose then he extends the idea too far, and suggests that the reason why a certain 19th century American general was called &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Grant&lt;/span&gt; is because he &lt;span style="font-style: italic;"&gt;granted &lt;/span&gt;honorable terms of surrended to General Lee. This would be an error, and F. maintains that Schorr committed just such an error. He then spends 6 more pages defending pedantry, and doing so quite humorously. You can't make this stuff up!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In all, it's a very, very entertaining article. It shows that Felsenthal didn't take himself too seriously and had a nice wit, but ironically it also shows that Felsenthal took himself more seriously than I think he realized -- just like me, most likely.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-8500564366916309549?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/8500564366916309549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=8500564366916309549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/8500564366916309549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/8500564366916309549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/rabbenu-peter-revisited-also.html' title='Rabbenu Peter revisited; also introducing Rabbi Patrick (with some meanderings down Y.H. Schorr Street).'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_N61RVdo9I44/Stdafts620I/AAAAAAAAAlY/9CSwGXRKw5k/s72-c/peter3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12600498.post-7508525610934112857</id><published>2009-10-15T11:05:00.006-04:00</published><updated>2009-10-15T12:02:56.505-04:00</updated><title type='text'>Another Hebrew poem, which is also an Italian poem.</title><content type='html'>Apparently the &lt;a href="http://www.kb.dk/manus/judsam/2009/sep/dsh/en/"&gt;David Simonsen Manuscripts&lt;/a&gt; digital collection at the &lt;a href="http://www.kb.dk/da/index.html"&gt;Kongelike Bibliotek&lt;/a&gt; web site will provide posts for the next thirty years. Or could provide posts, but it won't, so don't worry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, here's another little gem from one of Reggio's note books:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://img48.imageshack.us/img48/280/reggiohebrewitalianpoemv.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently Italian Jews felt compelled to follow in the footsteps of Rabbi Yehuda Aryeh Modena and write poems which sounded the same phonetically in both Hebrew and Italian, and meant the same thing (with a bit of stretching on both counts). Modena seems to have pioneered the genre at the tender age of 13 (&lt;a href="http://onthemainline.blogspot.com/2007/07/precocious-thirteen-year-old.html"&gt;see here&lt;/a&gt;) with his elegy for his teacher, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Chi nasce, muor&lt;/span&gt; - &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;קינה שמור&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Eighteenth century Londoner Ephraim Luzzatto produced his own, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ah!&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;L'uom misero è&lt;/span&gt; - &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;הלום &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;מ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;י זה רואה&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here Reggio copied an inscription on a tombstone found in the cemetery of his native &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gorizia"&gt;Gorizia&lt;/a&gt;. We see that we can add another poet who wrote &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ecco l'ora&lt;/span&gt; -  &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style=";font-family:David;color:black;"   lang="HE"&gt;הא כל אורה&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;. Assuming this poem was never published before, you've seen it here first. It looks like it was written by the deceased, David ben Moshe Luzzatto (17?-1771), himself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I guess this is a good place to reflect on digitization. The Simonsen archive becoming newly available is a sterling example of two things to keep in mind. The first is how amazing and wonderful it is that so many gems are available for free online. Imagine, I can read and see excellent images of dozens and dozens of rare manuscripts that I would otherwise have to go to Denmark for, or jump through all kinds of hoops to get copies of them. Wow!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second thing, the other hand, is that this serves to highlight how only a tiny fraction of what is out there is online, and in reality only a small fraction will probably ever become available. This is a reminder that libraries are still an extremely important resource.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://manuscriptboy.blogspot.com/2009/10/digital.html"&gt;Here's&lt;/a&gt; Manuscript Boy's take on this collection.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12600498-7508525610934112857?l=onthemainline.blogspot.com'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://onthemainline.blogspot.com/feeds/7508525610934112857/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=12600498&amp;postID=7508525610934112857' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7508525610934112857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12600498/posts/default/7508525610934112857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://onthemainline.blogspot.com/2009/10/another-hebrew-poem-which-is-also.html' title='Another Hebrew poem, which is also an Italian poem.'/><author><name>Mississippi Fred MacDowell</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02734864605700159687</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='18064274344205705632'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry></feed>