Levi himself was a one-man whirlwind of literary activity - a lonely Jewish one in late 18th century England. He translated the Chumash, multivolume sets of machzorim in the Sefardic and Ashkenazic rites. He also translated the siddur, wrote Lingua Sacra and a whole host of polemical pamphlets against Deism. He did this on the sidelines, as he was a hatmaker by trade.
I noticed that at the end of every letter in the lexicon part of Lingua Sacra (which is most of it) there are little Hebrew couplets for each one. Since I am pretty sure no one has ever called attention to them, I conveniently collected them, and here they are: