With regard to "Shas Pollacks," or people with unusual memories who seemed to have visually memorized the entire Talmud and were able to pass a "pin test" (see here) I had the impression that such people were always marginal. I came across a grave stone inscription from 1802, recorded in Rabbi Marcus Horvitz's Avnei Zikaron, his collection of headstone inscriptions from the Frankfurt A.M. cemetery:
Evidently this Rabbi Yehoshua Heschel ben Avraham of Shklov was a Shas Pollack (מפורסם בשמו בשם ש"ס פאלק). Judging by the description ("great rabbi" "expert in Shas, Posekim and the whole Torah") he was far from marginal or a חמור נושא ספרים (link).
Actually, I have a suspicion that this isn't saying he was a Shas Pollack (pin-test guy) at all. Falk (פאלק) is a Yiddish nickname for Yehoshua, and given that he lived in Frankfurt but was from Poland and such an accomplished talmid chochom perhaps his nickname was ש"ס פאלק, a sort of pun.
I see a Snippet View of רבני פרנקפורט
ReplyDeletewhere R' Mendel Fas a Dayan of Frankfurt was also known as Shas Pollak:
http://books.google.com/books?id=EyURAQAAIAAJ&q=%22%D7%A9%22%D7%A1+%D7%A4%D7%90%D7%9C%D7%90%D7%A7%22&dq=%22%D7%A9%22%D7%A1+%D7%A4%D7%90%D7%9C%D7%90%D7%A7%22&hl=en&ei=Uq3FTJDLPMT7lweZ4uEG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCUQ6AEwAA
That's the problem with the snippet view - it can be misleading. It's the same R Yehoshua Heschele in this post. The full entry reads entry in רבני פרנקפורט reads that this same R Yehoshua Heshel is buriedסמוך לחומה צפונית ימין ראש ב"מ עומדת מצבת הגאון מוה"רר מענדלי פס אב"ד דקהלתנו . The next sentence refers again to R YH. I haven't been able to look it up in the original Frankfurter Rabbinen, since as far as I can tell it's not yet online, but when it is I will. Maybe then it will become clear if I'm right and it was a nickname or not.
ReplyDeleteDefinitely Falk (פאלק) and not Pollack (פולק).
ReplyDeleteThough not a Pollak, it's been said about David Weiss Halivni that he took and passed the "pin test" as a youth and when I asked him personally he (sufficiently sotto voce) confirmed it.
ReplyDeleteMoshe Rudner
>Definitely Falk (פאלק) and not Pollack (פולק).
ReplyDeleteObviously, but my conjecture is that it was a pun.