Monday, August 23, 2010

The 1830s Karaite Pentateuch with 'Language of Ishmael' translation.

Here's a detail from the Karaite Pentateuch חמשה חומשי תורה עם פירוש המלות בלשון ישמעאל של מחנה אלהים בני מקרא יע"א with Judeo-Tatar translation (1832-35), the printer being the Turkish house of עראפ אוגלו ובניו:



Click the image below for a larger detail:

3 comments:

  1. What's the piyyut?

    ReplyDelete
  2. It's a poem written by one of the translators/ editors. In this case, obviously, Yitchak ben Shemuel Kohen Yerushalmi (Chazak).

    ReplyDelete
  3. Do you have more of this scanned or do you know where I can acquire a copy?

    ReplyDelete