Thursday, March 08, 2007

Judeo-English? So why would it be any easier to transliterate Hebrew into Latin letters?

היסטאריקאלי יווז ספוק תא וורנקיולר אב וויטשאבר לאנד תאיי הפנד טו בי ריזיידינג אין. סינץ תיז סטיילז אב ספיץ וויר יוזואלי אנאיידנטיקל ווית תא אקטואל לוקל וורנקיולר תיי הב בין טררמד יודיו דיאלקץ. פור סקיולר פורפוסס תאיי יוזד תיז דיאלקץ אין וורייטינג, באט אלמוסט אלוויז ווית היברו קרקטרז אינסטד אוף תא לוקל אלפאבט, וותר ארביק אור לטין אור קריליק. מנדלסאהן'ז פיימוס ביור טרנסלייטאד תא תורה אינטו אימפקיבל, אריודייט גרמאן--אין היברו לאטרז. תאז, אז ריסנטלי אז 200 ירז אגו תיז וואז תא ווי אוף תא יויז.

דו יו תינק תיס קסטום קולד אבאר ריאפיר?
י

No comments:

Post a Comment